It is cold to day. Some of the folks are to church to day. [I shaved to day.] 1868. A. Boyd was down to Church to day. French. I was doing chores to day.
“Took”
He took her fancy when he came
He took her hand, he took a kiss,
He took no notice of the shame.
That glowed her happy cheeks at this.
He took to come of afternoons,
*
And after that he took his leave.
1868
*This poem was in several publications of the era. For some reason, he left out two verses of the second stanza:
He took an oath he’d ne’er deceive,
He took her master’s silver spoons
“Took”
He took her fancy when he came
He took her hand, he took a kiss,
He took no notice of the shame.
That glowed her happy cheeks at this.
He took to come of afternoons,
*
And after that he took his leave.
1868
*This poem was in several publications of the era. For some reason, he left out two verses of the second stanza:
He took an oath he’d ne’er deceive,
He took her master’s silver spoons
No comments:
Post a Comment